It has changed who we are and continues to fuel our optimism about how much the lives of the poorest people will improve in the years ahead.
问题:这两句怎么样翻译?特别是It has changed who we are 怎么样翻译?
It has changed who we are and continues to fuel our optimism about how much the lives of the poorest people will improve in the years ahead.
【答】该句来自于2016年英语高考考试四川卷的阅读理解题。为了更好地理解,现把文章的最后一段写在这里,以便准确理解It的意思,它实质是指our own experience:
Our own experience working together on health, development, and energy the last twenty years has been one of the most rewarding parts of our lives. It has changed who we are and continues to fuel our optimism about how much the lives of the poorest people will improve in the years ahead.
这段话的大致意思是:
“在过去的二十年里,大家在(人类)健康、(社会)进步和能源(开发)上所获得的经验,是大家日常最有价值的一部分。这类经验不只改变了大家的近况,还会继续勉励大家的乐观精神,在将来的岁月中很大地改变贫困人口的生活质量。”
【简析】关于who we are的意思:
1. 先从特殊疑问句说起:大家常说“Who are you?”你是哪个?这句话问的是他们的身份、地位等。假如换成“Who are we?”大家是哪个?同样问的是大家我们的身份、地位,与大家现在的情况。
把这个问句变成名词性从句(即:充当某个主句的表语从句),那样,疑问的定义就没有了。who we are 可以表示以下几种意思,仔细领会:
Eating habits become part of who we are.
饮食习惯已成为大家观念的一部分。
The paths we chose will make us who we are.
大家所做的选择收获了今天的大家。
Our dignity is not in what we do, but in who we are.
大家的尊严不是源于大家做了哪些,而源于大家是什么样。
2. the last twenty years:在过去的20年里。可以看作省略了介词in,作状语修饰working。
3. working together on health, development, and energy the last twenty years,目前分词作定语修饰experience,表示“在...方面”,同样省略了介词in。(说明:有in 是动名词,没in 就是目前分词)
4. fuel our optimism:勉励大家的乐观精神
【请教English Expert】
陈述语气用陈述语序?疑问语气用疑问语序?
——什么是语气?它跟语序是不是有关?